Lisbon low cost #2 - Mouraria, where fado was born

EN: Visiting the place where Fado was born in the XIX century is a must see in Lisbon and you don't have to pay to do it! So don't miss.
This is the second article about "Lisbon low cost" - things you can do in lisbon for free or with a low cost price. You can read the first article here

PT: Visitar o berço onde nasceu o Fado no século XIX é um must see em Lisboa e não tem preço associado. Portanto não percam! Este é o segundo artigo da rubrica "Lisbon low cost" - coisas gratuitas para fazer em Lisboa ou a um preço reduzido. Podem ler o primeiro artigo aqui

Fado Vadio, escadinhas de São Cristóvão 
Why Mouraria?

EN: First of all, why does Mouraria has this name? It all started in 1147 when Lisbon was conquered by king D. Afonso Henriques to the mourish, becoming a cristian city. At this time Mouraria was born and this was the only place where mourish could stay. 

PT: Como não podia deixar de ser, tinha de falar um pouco de história eh eh eh :b Mas então porque é que a Mouraria tem este nome? Tudo começou em 1147 quando Lisboa foi conquistada aos mouros por D. Afonso Henriques e se tornou uma cidade cristã. A Mouraria foi o único sítio onde os mouros puderam ficar daí ter este nome. 

Cerco de Lisboa, 1147 
Mouraria, where fado was born

EN: The true essence of Lisbon relies in the typical neighborhoods, where the streets whisper the verses of fado...You might know Amália Rodrigues, the queen of fado, but did you know that Maria Severa Onofriana, known as Severa, is considered the foundress of fado and here in Mouraria you can find her house? But there are more secrets to discover, keep reading :p 

PT: A verdadeira essência de Lisboa está nos seus bairros típicos, onde as ruas sussurram os versos do fado... Todos conhecemos a grande fadista Amália Rodrigues, contudo Maria Severa Onofriana, mais conhecida por Severa, é considerada a mítica fundadora do fado e na Mouraria podem encontrar a sua casa. Mas há mais segredos para descobrir, continuem a ler :p 


EN: In front of the house of Severa you will find the house where Fernando Maurício was born, in the XX century. He is the greatest fado singer of his generation.
You can't also miss the house where Mariza grew up. The grafiti of the first picture is near "escadinhas de São Cristovão". 
But i won't tell you more you have to go and see by yourself and feel the true essence of Fado. 

PT: Em frente à casa da Severa está a casa onde nasceu Fernando Maurício no século XIX. É considerado o maior fadista da sua geração. 
Mais em cima não podem perder a casa onde Mariza cresceu e descobriu o fado. 
O grafiti do fado vadio onde eu estou na primeira foto está junto às escadas de São Cristovão.


Amália Rodrigues 
Mariza 








>>>>> Gostaste deste post? Podes partilhá-lo usando os botões abaixo.
Não queres perder outros posts? Subscreve as actualizações do blog aqui.

Facebook: https://www.facebook.com/myworldofdiscoveries/
Instagram: https://www.instagram.com/filipa.figueira21/

Filipa Figueira

Sem comentários:

Enviar um comentário

Apontamento(s)